The Tower

Глава 3. Арвен

Город появился из-за перевала внезапно — просто за очередным поворотом тропы вдруг открылась долина, и в ней стоял Арвен.

Макс остановился.

Город был… городом. Настоящий, с домами, и дымом из труб, и запахом, который даже отсюда, с высоты перевала, был сложным и многослойным — дерево, металл, готовящаяся еда, лошади, люди, ещё что-то неопределённое, но явно городское. Широкая горная река, вдоль которой они шли последние два дня, огибала его с севера и уходила дальше на запад. У пристани стояло несколько кораблей — небольших, торговых.

— Большой, — сказал Макс.

— Средний, на самом деле, — поправила Сэйра. — Для столицы герцогства — скромно, но мы на окраине королевства. Для такой отдалённой провинции — сойдёт.

Она сидела у него на загривке и тоже смотрела на город, но как-то иначе, как смотрят на место, которое знают и которое умеют использовать.

— Значит, нам туда, — сказал Макс.

— Тебе — нет.

Он повернул голову, насколько позволяла шея.

— Почему?

Сэйра вздохнула. Терпеливо, как вздыхают когда объясняют очевидное.

— Видишь стены?

— Вижу.

— На стенах — баллисты. Четыре штуки, я насчитала. Может, есть ещё со стороны реки.

— И что?

— И то, что здесь не любят драконов. Принципиально. Это аграрный край — зерно, скот, виноград ещё выращивают чуть восточнее. Драконы жгут поля. Драконы таскают барашков. Дракон над городом — не гость, и городская стража будет действовать соответственно.

Макс посмотрел на город. Потом на баллисты — теперь, когда знал куда смотреть, они были заметны.

— Они не пробьют чешую, — не слишком уверенно пробормотал он.

— Возможно, — согласилась Сэйра. — Но они попробуют. И потом у нас будут проблемы с герцогской армией, а нам это не нужно.

“Нам”, вновь отметил он.

— Хорошо. Тогда как?

— Ты прячешься. Я иду в город. Покупаю что нужно, узнаю что нужно, возвращаюсь.

— А что нужно?

— Мне — информация и кое-какие припасы. Тебе — судя по всему, ничего разумного.

— Я хотел бы попробовать местной еды, — заявил Макс.

Сэйра помолчала секунду.

— Ты хочешь еды?

— Да. В башне маг готовил только кашу. Одну и ту же, тысячу лет подряд. Я знаю, что в городах бывают рынки с разной едой.

— Ты знаешь, — повторила Сэйра медленно.

— Да. Из книг.

— Хорошо, — сказала она голосом человека, который добавил новую строчку в мысленный список странностей нанимателя. — Еду куплю. Что-нибудь местное.

— Разного, если можно. Например… мёд?

— Мёд, — повторила она. Совсем ровно.

— Я заплачу, — пообещал Макс. — Ну… когда-нибудь потом.

Роща нашлась сама — густая, у самой реки, в полумиле от городских стен. Достаточно далеко, чтобы со стен не разглядели. Достаточно близко к воде, чтобы слышать реку.

Макс, оглядевшись, лёг в овраг под густыми разлапистыми ивами, вжался, сложив крылья, и почти исчез в тени — чешуя, как он успел заметить, умела быть менее заметной, чем казалось, когда он этого хотел. Или когда тело решало, что так лучше. Разницу он пока не всегда улавливал.

Сэйра съехала с загривка, мягко приземлилась на ноги — однако чуть поморщилась, бок ещё давал о себе знать — и поправила куртку.

— Жди здесь, — сказала она.

— Хорошо.

— Никуда не уходи.

— Хорошо.

— И если увидишь людей — не двигайся. Замри. Люди плохо замечают то, что не двигается.

— Это я знаю, — сказал Макс.

Сэйра посмотрела на него секунду. Потом кивнула и пошла в сторону города, уже на ходу становясь кем-то другим. Чуть другая осанка, чуть другая походка. Просто девушка идёт в город. Ничего особенного.

Макс проводил её взглядом до тех пор, пока она не скрылась из виду.

Потом повернул голову к реке.

Река текла. Город за деревьями жил своей жизнью — далёкий гул голосов, скрип телег, где-то кто-то кричал что-то торговое. Птица устроилась на ветке над его головой, посмотрела на него одним глазом и решила, что всё в порядке.

Макс лежал в роще, слушал и ждал.

К полудню ветер утих. Птица улетела по своим птичьим делам. Город за деревьями гудел ровно и безлично, без каких-либо интересных подробностей. Сэйра всё ещё не возвращалась.

Дракон лежал в роще и смотрел на реку.

По реке шёл корабль.

Небольшой, речной — одна мачта, низкая осадка, нос украшен какой-то резной деревянной штукой. Шёл неспешно, против течения, на вёслах. Обычный торговый кораблик, каких на этой реке, судя по пристани в Арвене, ходило немало.

Макс смотрел на него без особой причины. Просто он двигался, а всё остальное — нет.

На палубе было несколько человек. Шесть или семь. И ещё одна фигура отдельно от остальных, у борта. Макс чуть сощурился, больше в силу привычки, чем по необходимости.

Девушка. Молодая, в плотном дорожном платье и тёмном плаще. Стояла у борта и смотрела на берег — напряжённо, как смотрят, когда пытаются понять что-то важное и не торопятся с выводами.

Потом она посмотрела на команду.

Потом снова на берег.

Потом на мачту, где был флаг — Макс не знал местных флагов, но очевидно она знала, и очевидно что-то в этом флаге было не так, потому что она резко выпрямилась.

То что произошло дальше уложилось в несколько секунд.

Она шагнула от борта. Двое из команды шагнули к ней. Она развернулась — явно собиралась куда-то бежать, хотя на небольшой речной палубе бежать было особенно некуда — и третий зашёл сбоку.

Макс приподнял голову.

Она отбивалась решительно, без особой техники, но с намерением. Что-то блеснуло в её руке — нож, маленький, скорее декоративный, чем боевой. Один из команды перехватил её запястье. Нож упал на палубу.

Её скрутили быстро и профессионально. Она продолжала вырываться — явно без особой надежды на результат, но упорно.

Макс смотрел на это.

Потом встал.

Не потому, что успел принял осознанное решение. Просто тело уже стояло, пока голова ещё разбиралась в происходящем.

Корабль был на реке. Он был на берегу. Между ними было метров тридцать воды и наблюдалась очевидная ситуация, которую даже он, без малейшего понятия о нравах людей этого мира, читал однозначно.

Девушка на палубе всё ещё вырывалась.

Макс уверенно сделал шаг к воде. Земля чуть сотряслась, когда дракон, твёрдо приняв решение, двинулся вперед.


Лавка Горта располагалась в той части Арвена, куда приличные люди заходили редко, а неприличные — по делу и быстро.

Снаружи — специи и сухофрукты, запах которых чувствовался за пару улиц. Внутри — те же специи и сухофрукты, пыльные полки, пыльный Горт за прилавком, и полное отсутствие других покупателей в любое время суток. Как лавка вообще держалась на плаву — вопрос, которым Сэйра давно перестала задаваться.

— О, — сказал Горт, увидев её. — Живая.

— Пока, — согласилась она. — Что слышно?

Горт был маленьким, круглым и производил впечатление человека, который никогда никуда не торопился и никогда ничему не удивлялся. Это впечатление было совершенно точным.

— Смотря про что, — сказал он. — Про столицу слышно много. Про тебя — гораздо меньше, чем ты, наверное, ожидаешь.

— Барон успокоился?

— Барон сейчас занят другим. — Горт опустился на табурет и сложил руки на животе. — В столице переворот. Король умер — да здравствует король. Ну, ты знаешь, как это работает.

Сэйра остановилась.

— Когда?

— Три недели назад. Герцог Мальтер взял под стражу королевского советника Эрика Ларна и ещё человек двадцать из окружения покойного. Официально — мятеж против законного наследника. Неофициально — чистка перед коронацией.

— Принц Эдард?

— Уже коронован, — Горт пожал плечами. — Тихо так коронован. Без торжеств. Говорят, был бледный.

— Он всегда бледный.

— Ну… — Горт помолчал. — Старшая принцесса исчезла из столицы. Герцог Мальтер объявил её в розыск — официально как свидетеля по делу об измене. Неофициально все всё понимают.

Сэйра обдумала это. Принцесса, которую многие считали законной наследницей, в розыске. Живая, значит — мёртвые никому не нужны, мёртвых не ищут официально.

Пока живая.

— Награда?

— За принцессу? — Горт назвал сумму.

Сэйра не подала вида, но сумма была серьёзной. Очень серьёзной. За такие деньги половина Арвена начала бы очень внимательно смотреть по сторонам.

— А за меня?

— Барон Кессер не стал открывать контракт, — сказал Горт без особого выражения. — Ты же не достигла цели, думаю, теперь он больше озадачен собственным политическим выживанием, чем поиском заказчиков или исполнителя проваленного контракта.

— Бывает, — заметила Сэйра.

— Бывает, — согласился Горт.

Они помолчали немного.

— Что-нибудь ещё? — спросил Горт.

— Пока нет. Сочтёмся.

— Как всегда, — сказал Горт и прикрыл глаза с видом человека, который немедленно засыпает, как только заканчивается разговор.

Сэйра вышла.

Тайник был в доме прачки на улице Медников — точнее, под домом, в нише за третьим камнем от угла в подвале, куда прачка никогда не спускалась, потому что там воняло плесенью.

Сэйра спустилась, нашла камень, вынула нишу.

Всё было на месте. Два кинжала — хорошая сталь, баланс правильный. Моток тонкой верёвки. Небольшой кошель с монетами — неприкосновенный запас, который она не трогала уже года три. Склянка с чем-то, что при необходимости можно было добавить в питьё и что давало человеку очень долгий и очень крепкий сон. Слишком крепкий.

Она взяла кинжалы, верёвку и кошель. Склянку оставила — пока не нужно.

Постояла секунду в темноте подвала.

Принцесса в розыске. Награда серьёзная. А где-то в роще у реки сидит существо, от одного вида которого егеря барона Кессера вспомнили о неотложных делах в другом конце страны. Интересные дела происходят в королевстве. Скрыв кинжалы, Сэйра привычно стала прикидывать в уме, как на этом всём можно заработать, беря курс в сторону городского рынка.

Рынок в Арвене был шумным, тесным и пах всем сразу.

Она шла вдоль рядов и думала о списке. Список был простым — дорожная еда, ничего особенного. Вяленое мясо, твёрдый сыр, хлеб который не черствеет за день. Стандартный набор.

А потом был второй список.

Разного, сказал он. Просто — разного. Местного.

Сэйра остановилась перед лотком с пирогами. Посмотрела на пироги. Пироги были с мясом, с капустой, с чем-то сладким и с рыбой. Торговка смотрела на неё с профессиональным ожиданием.

Она купила по два каждого.

Потом купила мёд в глиняном горшке — потому что действительно, что ещё мог захотеть дракон, как не мёд? Потом какие-то засахаренные орехи, потому что они хорошо пахли. Потом остановилась перед прилавком с сырами и провела там дольше, чем планировала.

Это был странный наниматель. Самый странный за всю её практику, а практика была разнообразной. Существо, способное одним движением убить тренированного человека быстрее, чем тот успел понять что происходит. Существо, от которого опытные вооружённые люди уходили, не оборачиваясь.

Это существо хотело попробовать местных пирогов и мёд.

Сэйра взяла три вида сыра и решила не думать об этом слишком много.

Она как раз рассчитывалась за сыр, когда со стороны речных ворот донёсся крик.

Сначала один голос. Потом несколько. Потом из переулка вылетел селянин — красный, задыхающийся, с выражением человека, который только что видел конец света и торопится сообщить об этом всем желающим и нежелающим.

— Дракон! — орал он на весь рынок. — Дракон напал на купеческий корабль! У реки! Прямо у стен!

Рынок среагировал мгновенно — криками, давкой, опрокинутыми лотками. Торговка с пирогами схватила лоток и куда-то побежала. Сэйра осталась стоять.

Она смотрела на селянина.

Селянин продолжал кричать.

Сэйра медленно посмотрела на корзину в своих руках. Пироги. Мёд. Засахаренные орехи. Три вида сыра.

Потом посмотрела в сторону реки.

— Ну, — сказала она очень тихо и очень внятно, — бл…

✦ ✦ ✦

Author's Notes

Спасибо за интерес к творчеству. Новости и обсуждения в телеграм-канале The Tower